Up a level |
- Library of Congress Subject Areas (8)
- P Language and Literature (8)
- P Philology. Linguistics (8)
- P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar (8)
- P306 Translating and interpreting (8)
- P101 Language. Linguistic theory. Comparative grammar (8)
- P Philology. Linguistics (8)
- P Language and Literature (8)
Number of items at this level: 7.
C
- Cline, T., Crafter, S. and Prokopiou, E. (2016) Child language brokering in school: when should a child not be used as a language broker? Paper presented to: 3rd International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation (NPIT3), Winterthur, Switzerland, 05-07 May 2016.
- Cline, T., Crafter, S. and Prokopiou, E. (2016) Child language brokering in school: whose interests does it serve? Paper presented to: Division of Educational & Child Psychology (DECP) Annual Conference 2016: Towards an Inclusive Psychology – Do Labels and Diagnoses Help or Hinder?, London, 06-08 January 2016.
- Crafter, S., Cline, T. and Prokopiou, E. (2017) Young adult language brokers’ and teachers’ views of the advantages and disadvantages of brokering in school. In: Weisskirch, R. S. (ed.) Language Brokering in Immigrant Families: Theories and Contexts. London : Routledge. pp. 1-30.
K
- Kimber, G. (2010) Comrade Katya: Katherine Mansfield’s Russian translations. Paper presented to: The Author-Translator in the European Literary Tradition, University of Swansea, 28 June - 01 July 2010. (Unpublished)
- Kimber, G. (2009) Translation as hagiographical weapon: the French perception of Katherine Mansfield. In: Ní Chuilleanáin, E., Ó Cuilleanáin, C. and Parris, D. (eds.) Translation and Censorship: Patterns of Communication and Interference. Dublin, Ireland: Four Courts Press. pp. 164-172.
- Kimber, G. (2007) Achromatising brilliance: French translations of Katherine Mansfield's fiction. Paper presented to: Cultural and Literary Translation: New Directions, Romance Studies Colloquium, University of Wales, Gregynog Hall, Newtown, Powys, 17-19 September 2007. (Unpublished)
- Kimber, G. (2007) Translation as hagiographical weapon or how the French framed Katherine Mansfield. In: Bolton, L., Kimber, G., Lewis, A. and Seabrook, M. (eds.) Framed! Essays in French Studies. Bern, Switzerland: Peter Lang. pp. 189-207.